Ο τομεάρχης Υπηρεσιών Μετάφρασης & Διερμηνείας είναι υπεύθυνος του σχεδιασμού και υλοποίησης του σχετικού προγράμματος των Παγκοσμίων Αγώνων Special Olympics ΑΘΗΝΑ 2011 καθώς και των δοκιμαστικών διοργανώσεων.
ΒΑΣΙΚΑ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ:
• Σχεδιασμός, υλοποίηση διαδικασιών και συστημάτων του προγράμματος
• Καθορισμός των προσφερόμενων υπηρεσιών και υλοποίηση του προγράμματος (Διερμηνεία/Μεταφραστικές Υπηρεσίες σε εγκαταστάσεις, συνέδρια, συναντήσεις) κατά την περίοδο των αγώνων και των δοκιμαστικών διοργανώσεων με βάση τις προδιαγραφές και πολιτικές της Οργανωτικής Επιτροπής ΑΘΗΝΑ 2011 και της Διεθνούς Επιτροπής Special Olympics International
• Μετάφραση όλων των εκδόσεων της Ο.Ε.. Επίσημη γλώσσα των Αγώνων είναι η Αγγλική αλλά απαιτούνται μεταφράσεις και σε άλλες 5 γλώσσες (Γαλλικά, Ισπανικά, Ρώσικα, Κινεζικα (Μandarin), Αραβικά)
• Συμμετοχή σε διαδικασίες της εταιρίας όπως αναφορές προόδου, λειτουργικός σχεδιασμός, προϋπολογισμοί, Post Games Report, κτλ.
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΠΡΟΣΟΝΤΑ:
• Πτυχίο Τμημάτων ΑΕΙ
• Άριστη γνώση της Αγγλικής και άλλης μίας γλώσσας
• Αποδεδειγμένη εμπειρία σε Διαχείριση υπηρεσιών Μεταφράσεων/ Διερμηνείας
• Γνώση προγραμμάτων υπολογιστών και διαδικτύου
ΕΠΙΘΥΜΗΤΑ/ΣΥΝΑΞΙΟΛΟΓΟΥΜΕΝΑ ΠΡΟΣΟΝΤΑ:
• Προϋπηρεσία σε αθλητικές διοργανώσεις
• Γνώση άλλων γλωσσών
• Εμπειρία αγώνων Special Olympics
Από σήμερα 10 Μαρτίου 2010, στην κατηγορία Γενικές Πληροφορίες - Ευκαιρίες Απασχόλησης, μπορείτε να ενημερωθείτε για τις προκηρύξεις νέων θέσεων εργασίας σ
Πρώτη Παρουσίαση των Αυθεντικών Προϊόντων Special Olympics "ΑΘΗΝΑ 2011" στην 25η Έκθεση Τουριστικών Ειδών «ΠΑΡΟΥΣΙΕΣ»
Πολύ θετική ανταπόκριση από το κοινό και τους εκθέτες είχε η παρουσίαση των πρώτων επίσημων προϊόντων των Παγκοσμίων Αγώνων Special Olympics ΑΘΗΝΑ 2011 στη
ΝΕΑ ΓΕΝΝΑΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
Στα 24,5 % θα φτάσει τελικά η μείωση του προϋπολογισμού των Παγκόσμιων Αγώνων Special Olympics «Αθήνα 2011» (24/6 – 4/7/2023), όπως ανακοίνωσε η Πρόεδρος